?

Log in

No account? Create an account

Ты посмотри, Светка, ты оказывается - ШВЕДKA! - ruriktochkase — LiveJournal

Jul. 5th, 2010

10:27 am - Ты посмотри, Светка, ты оказывается - ШВЕДKA!

Previous Entry Share Next Entry

Comments:

(Deleted comment)
[User Picture]
From:ruriktochkase
Date:July 7th, 2010 02:35 pm (UTC)
(Link)
may be...

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B0

либо филфак мало кто заканчивал,
либо у вас филфак. был особо продвинутый,
но например до википедии данная инфо. не добралась . . .
(к сожалению).
(Reply) (Parent) (Thread)
(Deleted comment)
[User Picture]
From:ruriktochkase
Date:July 7th, 2010 02:39 pm (UTC)
(Link)
отлично. замечательно!
пс. это только на вашем филфаке, или везде пример именно "Светланы" разбирают?
(Reply) (Parent) (Thread)
(Deleted comment)
[User Picture]
From:ruriktochkase
Date:July 7th, 2010 02:50 pm (UTC)
(Link)
Разных. Я сейчас уже не помню многого, но... все слова праиндоевропейской группы языков как правило имеют общий корень
- - -
интересно, а почему на ваш взгляд эта инфо не просачивается в источники о имени Светлана?
(покрайне мере в и-нете, я нигде не видел)
(Reply) (Parent) (Thread)
(Deleted comment)
[User Picture]
From:ruriktochkase
Date:July 7th, 2010 03:44 pm (UTC)
(Link)
бык, bull, булыжник, букашка:)
- - -
ok.

пчела
- -
?
тут не вижу. какой ряд?
как выглядит ряд?

Уверен, в википедии это никак не отражается
- - -
да, мне тоже так кажется.
но с др. стороны, когда они отдельные статьи именно про имена собственные, и их этимологию пишут,
то тут наверное есть смысл копнуть по глубже?
ведь наверное у многих больше интереса к своему имени чем к слову шваль?
(Reply) (Parent) (Thread)
(Deleted comment)
[User Picture]
From:ruriktochkase
Date:July 8th, 2010 11:47 pm (UTC)
(Link)
касательно Шваль - вполне могу поверить. звучит правдоподобно.
но с пчелой и быком - не ясно.
чередование/чередования - понял.
схему - тоже вижу.
но у самого цепочки не получается.
как бык в пчелу превратился?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:una_ragazza_o
Date:July 11th, 2010 10:00 pm (UTC)
(Link)
Шваль -- лошадь на французском.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:ruriktochkase
Date:July 12th, 2010 12:16 am (UTC)
(Link)
chevalier - кавалер - кавалерист

осталось только узнать как лошадь пишется по франц.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:una_ragazza_o
Date:July 12th, 2010 12:33 am (UTC)
(Link)
Это-то всем известно :) А лошадь, соответственно, -- cheval.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:ruriktochkase
Date:July 12th, 2010 02:37 pm (UTC)
(Link)
А лошадь, соответственно, -- cheval.
- - -
логично

Это-то всем известно :)
- - -
определить уровень знаний читателя,
ИМХО крайне сложно.
вот например в своём жж,
на какой уровень ориентируетесь?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:una_ragazza_o
Date:July 12th, 2010 11:57 pm (UTC)
(Link)
На средний уровень френдов :) Но иногда пишу посты, которые может понять только узкий круг френдов. Остальным приходится объяснять какие-то вещи в комментах. Кстати, мы же перешли на ты :)
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)